Lamentações 5
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 Remember, O LORD, what has happened to us. Look and see our disgrace!
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 We have become fatherless orphans; our mothers are widows.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 We must buy the water we drink; our wood comes at a price.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 We are closely pursued; we are weary and find no rest.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hands.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Our skin is as hot as an oven with fever from our hunger.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Princes have been hung up by their hands; elders receive no respect.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Young men toil at millstones; boys stagger under loads of wood.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 The elders have left the city gate; the young men have stopped their music.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Because of this, our hearts are faint; because of these, our eyes grow dim—
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 You, O LORD, reign forever; Your throne endures from generation to generation.
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 unless You have utterly rejected us and remain angry with us beyond measure.
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.