Jó 34

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Elihu continued:
1 Eliú disse mais:
2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For the ear tests words as the mouth tastes food.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 What man is like Job, who drinks up derision like water?
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 If you have understanding, hear this; listen to my words.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 He strikes them for their wickedness in full view,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 that godless men should not rule or lay snares for the people.
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.