Jó 34

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Elihu continued:
1 Eliú disse mais:
2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For the ear tests words as the mouth tastes food.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 What man is like Job, who drinks up derision like water?
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 If you have understanding, hear this; listen to my words.
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 He strikes them for their wickedness in full view,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 that godless men should not rule or lay snares for the people.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.