Jó 34

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then Elihu continued:
1 Disse mais Eliú:
2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 For the ear tests words as the mouth tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water?
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 If you have understanding, hear this; listen to my words.
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 He strikes them for their wickedness in full view,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 that godless men should not rule or lay snares for the people.
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.