Jó 18
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARIB
1 Then Bildad the Shuhite replied:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 “How long until you end these speeches? Show some sense, and then we can talk.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light in his tent grows dark, and the lamp beside him goes out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 A trap seizes his heel; a snare grips him.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors frighten him on every side and harass his every step.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength is depleted, and calamity is ready at his side.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Those in the west are appalled at his fate, while those in the east tremble in horror.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Surely such is the dwelling of the wicked and the place of one who does not know God.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.