Provérbios 5

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hijo mío, está atento a mi sabiduría, y a mi inteligencia inclina tu oído;
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 para que guardes consejo, y tus labios conserven la ciencia.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Porque los labios de la
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 mas su fin es amargo como el ajenjo, agudo como cuchillo de dos filos.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Sus pies descienden a la muerte; sus pasos sustentan el sepulcro;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 si no pesares el camino de vida, sus caminos son inestables; no
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Ahora pues, hijos, oídme, y no os apartéis de las razones de mi boca.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Aleja de ella tu camino, y no te acerques a la puerta de su casa;
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 para que no des a los extraños tu honor, y tus años al cruel;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 para que no se harten los extraños de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño;
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 y gimas en tus postrimerías, cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 y digas: ¡Cómo aborrecí el castigo, y mi corazón menospreció la reprensión;
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 y no oí la voz de los que me castigaban; y a los que me enseñaban no incliné mi oído!
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Bebe el agua de tu propia cisterna, y las corrientes de tu propio pozo.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Rebosan por de fuera tus fuentes, en las plazas los ríos de
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Sean para ti solo, y no para los extraños contigo.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Será bendito tu manantial; y alégrate de la mujer de tu juventud.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo,
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 ¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, y abrazarás el seno de la extraña?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Pues que los caminos del hombre están ante los ojos del SEÑOR, ¡y él pesa todas sus veredas!
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Sus
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 El morirá por no haberse
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.