Provérbios 17
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF
1 Mejor es un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de sacrificios
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, y entre los hermanos compartirá la herencia.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas el SEÑOR prueba los corazones.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra en la calamidad
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 No conviene al loco la altilocuencia; ¡cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 Piedra preciosa
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 El que cubre la prevaricación, busca
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el loco.
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 — ausente —
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 El que da mal por bien, no se apartará
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Soltar las aguas (
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos por igual son abominación al SEÑOR.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 ¿De qué sirve el precio en la mano del loco para comprar sabiduría, no teniendo corazón
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 En todo tiempo ama el amigo; mas el hermano para la angustia es nacido.
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 El que engendra al loco, para su tristeza
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 El corazón alegre hará bien
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 El impío toma dádiva en secreto para pervertir las veredas del derecho.
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 En el rostro del entendido
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 El hijo loco es enojo a su padre, y amargura a la que lo engendró.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Ciertamente no es bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes por hacer lo recto.
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 El que detiene sus palabras tiene sabiduría; y de espíritu valioso es el hombre entendido.
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 Aun el loco cuando calla, es contado por sabio; el que cierra sus labios
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.