Provérbios 16

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Del hombre
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Sentencia divina
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Los labios justos
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 La ira del rey
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 El camino de los rectos
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Antes del quebrantamiento
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Manantial de vida
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Hay camino
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 El hombre perverso cava
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 Corona de honra
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.