Provérbios 16

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Del hombre
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Sentencia divina
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Los labios justos
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 La ira del rey
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 El camino de los rectos
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Antes del quebrantamiento
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Manantial de vida
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 Hay camino
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 El hombre perverso cava
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Corona de honra
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.