Mateus 22
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI
1 Y respondiendo Jesús, les volvió a hablar en parábolas, diciendo:
1 Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo:
2 El Reino de los cielos es semejante a un hombre rey, que hizo
2 "O Reino dos céus é como um rei que preparou um banquete de casamento para seu filho.
3 y envió sus siervos para que llamasen los invitados a las bodas; pero no quisieron venir.
3 Enviou seus servos aos que tinham sido convidados para o banquete, dizendo-lhes que viessem; mas eles não quiseram vir.
4 Volvió a enviar otros siervos, diciendo: Decid a los llamados: He aquí, mi comida he aparejado, mis toros y
4 "De novo enviou outros servos e disse: ‘Digam aos que foram convidados que preparei meu banquete: meus bois e meus novilhos gordos foram abatidos, e tudo está preparado. Venham para o banquete de casamento! ’
5 Mas ellos sin hacer caso, se fueron, uno a su labranza y otro a sus negocios.
5 "Mas eles não lhes deram atenção e saíram, um para o seu campo, outro para os seus negócios.
6 Y otros, tomando a sus siervos, los afrentaron y los mataron.
6 Os restantes, agarrando os servos, maltrataram-nos e os mataram.
7 Y el rey, oyendo
7 O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles.
8 Entonces dice a sus siervos: Las bodas a la verdad están aparejadas, mas los que eran llamados no eran dignos.
8 "Então disse a seus servos: ‘O banquete de casamento está pronto, mas os meus convidados não eram dignos.
9 Id pues a las salidas de los caminos, y llamad a las bodas a cuantos hallareis.
9 Vão às esquinas e convidem para o banquete todos os que vocês encontrarem’.
10 Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron
10 Então os servos saíram para as ruas e reuniram todas as pessoas que puderam encontrar, gente boa e gente má, e a sala do banquete de casamento ficou cheia de convidados.
11 Y entró el rey para ver los convidados, y vio allí un hombre no vestido de vestido de boda.
11 "Mas quando o rei entrou para ver os convidados, notou ali um homem que não estava usando veste nupcial.
12 Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Y a él se le cerró la boca.
12 E lhe perguntou: ‘Amigo, como você entrou aqui sem veste nupcial? ’ O homem emudeceu.
13 Entonces el rey dijo a los que servían: Atado de pies y de manos tomadle, y echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.
13 "Então o rei disse aos que serviam: ‘Amarrem-lhe as mãos e os pés, e lancem-no para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes’.
14 Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.
14 "Pois muitos são chamados, mas poucos são escolhidos".
15 Entonces, idos los fariseos, consultaron cómo le tomarían en
15 Então os fariseus saíram e começaram a planejar um meio de enredá-lo em suas próprias palavras.
16 Y envían a él los discípulos de ellos, con los de Herodes, diciendo: Maestro, sabemos que eres amador de verdad, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te curas de nadie, porque no tienes acepción de persona de hombres.
16 Enviaram-lhe seus discípulos juntamente com os herodianos que lhe disseram: "Mestre, sabemos que és íntegro e que ensinas o caminho de Deus conforme a verdade. Tu não te deixas influenciar por ninguém, porque não te prendes à aparência dos homens.
17 Dinos pues, qué te parece: ¿Es lícito dar tributo a César, o no?
17 Dize-nos, pois: Qual é a tua opinião? É certo pagar imposto a César ou não? "
18 Mas Jesús, entendida su malicia,
18 Mas Jesus, percebendo a má intenção deles, perguntou: "Hipócritas! Por que vocês estão me pondo à prova?
19 Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.
19 Mostrem-me a moeda usada para pagar o imposto". Eles lhe mostraram um denário,
20 Entonces les dice: ¿De quién es esta imagen, y lo que está encima escrito?
20 e ele lhes perguntou: "De quem é esta imagem e esta inscrição? "
21 Ellos le dicen: De César. Y les dijo: Pagad pues a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios.
21 "De César", responderam eles. E ele lhes disse: "Então, dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus".
22 Y oyendo
22 Ao ouvirem isso, eles ficaram admirados; e, deixando-o, retiraram-se.
23 Aquel día llegaron a él los saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,
23 Naquele mesmo dia, os saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se dele com a seguinte questão:
24 diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se case con su mujer, y despertará simiente a su hermano.
24 "Mestre, Moisés disse que se um homem morrer sem deixar filhos, seu irmão deverá casar-se com a viúva e dar-lhe descendência.
25 Hubo pues, entre nosotros siete hermanos; y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo simiente, dejó su mujer a su hermano.
25 Entre nós havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu. Como não teve filhos, deixou a mulher para seu irmão.
26 De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete.
26 A mesma coisa aconteceu com o segundo, com o terceiro, até o sétimo.
27 Y después de todos murió también la mujer.
27 Finalmente, depois de todos, morreu a mulher.
28 En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? Porque todos la tuvieron.
28 Pois bem, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa, visto que todos foram casados com ela? "
29 Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis ignorando las Escrituras, y la potencia de Dios.
29 Jesus respondeu: "Vocês estão enganados porque não conhecem as Escrituras nem o poder de Deus!
30 Porque en la resurrección, ni maridos tomarán mujeres, ni las mujeres maridos; porque son como los ángeles de Dios en el cielo.
30 Na ressurreição, as pessoas não se casam nem são dadas em casamento; mas são como os anjos no céu.
31 Y de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que es dicho de Dios a vosotros, que dice:
31 E quanto à ressurreição dos mortos, vocês não leram o que Deus lhes disse:
32 YO SOY el Dios de Abraham y el Dios de Isaac y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de
32 ‘Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó’? Ele não é Deus de mortos, mas de vivos! "
33 Y oyendo
33 Ouvindo isso, a multidão ficou admirada com o seu ensino.
34 Entonces los fariseos, oyendo que había cerrado la boca a los saduceos, se juntaron a una.
34 Ao ouvirem dizer que Jesus havia deixado os saduceus sem resposta, os fariseus se reuniram.
35 Y preguntó uno de ellos, intérprete de la ley, tentándolo y diciendo:
35 Um deles, perito na lei, o pôs à prova com esta pergunta:
36 Maestro, ¿cuál es el Mandamiento Grande en la ley?
36 "Mestre, qual é o maior mandamento da Lei? "
37 Y Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón y de toda tu alma y de toda tu mente.
37 Respondeu Jesus: " ‘Ame o Senhor, o seu Deus de todo o seu coração, de toda a sua alma e de todo o seu entendimento’.
38 Este es el Primero y el Grande Mandamiento.
38 Este é o primeiro e maior mandamento.
39 Y el Segundo es semejante a éste: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
39 E o segundo é semelhante a ele: ‘Ame o seu próximo como a si mesmo’.
40 De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.
40 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas".
41 Y estando juntos los fariseos, Jesús les preguntó,
41 Estando os fariseus reunidos, Jesus lhes perguntou:
42 diciendo: ¿Qué os parece del Cristo? ¿De quién es Hijo? Le dicen ellos: De David.
42 "O que vocês pensam a respeito do Cristo? De quem ele é filho? " "É filho de Davi", responderam eles.
43 El les dice: ¿Pues cómo David en Espíritu lo llama Señor, diciendo:
43 Ele lhes disse: "Então, como é que Davi, falando pelo Espírito, o chama ‘Senhor’? Pois ele afirma:
44 Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra y entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies?
44 ‘O Senhor disse ao meu Senhor: "Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo de teus pés" ’.
45 Pues si David lo llama Señor, ¿cómo es su Hijo?
45 Se, pois, Davi o chama ‘Senhor’, como pode ser ele seu filho? "
46 Y nadie le podía responder palabra. Ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.
46 Ninguém conseguia responder-lhe uma palavra; e daquele dia em diante, ninguém jamais se atreveu a lhe fazer perguntas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.