Lamentações 5

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 Huérfanos somos sin padre; nuestras madres
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Al egipcio y al asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien nos librase de su mano.
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Con
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Violaron a las mujeres en Sion, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Llevaron los jóvenes a moler, y los niños desfallecieron en la leña.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, los jóvenes de sus canciones.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza. ¡Ay ahora de nosotros! Porque pecamos.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestro ojos,
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 Por el Monte de Sion que está asolado; zorras andan en él.
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 Mas tú, SEÑOR, permanecerás para siempre; tu trono de generación en generación.
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Vuélvenos, oh SEÑOR, a ti, y nos volveremos; renueva nuestros días como al principio.
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.