Lamentações 5

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Huérfanos somos sin padre; nuestras madres
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Persecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Al egipcio y al asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien nos librase de su mano.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Con
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Nuestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Violaron a las mujeres en Sion, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Llevaron los jóvenes a moler, y los niños desfallecieron en la leña.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Los ancianos cesaron de la puerta, los jóvenes de sus canciones.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Cayó la corona de nuestra cabeza. ¡Ay ahora de nosotros! Porque pecamos.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestro ojos,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Por el Monte de Sion que está asolado; zorras andan en él.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Mas tú, SEÑOR, permanecerás para siempre; tu trono de generación en generación.
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Vuélvenos, oh SEÑOR, a ti, y nos volveremos; renueva nuestros días como al principio.
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.