Josué 12

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Estos
1 Estes são os reis que os israelitas derrotaram, e cujos territórios ocuparam além do Jordão, para o nascente, desde a torrente de Arnon até o monte Hermon, com a planície ao oriente:
2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer,
2 Seon, rei dos amorreus, em Hesebon. Seu domínio estendia-se desde Aroer, à margem da torrente do Arnon, e desde o meio da torrente, sobre a metade de Galaad, até a torrente do Jaboc, fronteira dos amonitas;
3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3 e desde a planície até o mar de Ceneret, ao oriente, e até o mar da Planície, o mar Salgado, para o lado oriental, pelo caminho que vai a Betsimot; e do lado meridional até o pé das encostas do monte Fasga.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
4 Em seguida a terra de Og, rei de Basã, um dos sobreviventes dos refains, em Astarot e Edrai,
5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5 que reinava sobre a montanha de Hermon, sobre Saleca, sobre todo o Basã até a fronteira dos gessureus e dos macateus, e até o meio de Galaad, limite de Seon, rei de Hesebon.
6 — ausente —
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel derrotaram-nos; e Moisés, servo do Senhor, deu sua terra aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Y éstos
7 Estes são os reis da terra que Josué e os israelitas derrotaram aquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gal, no vale do Líbano, até a montanha nua que sobe para Seir. Josué deu essa terra em possessão às tribos de Israel, dividindo-a segundo suas famílias,
8 en
8 tanto na montanha como nas planícies, e sobre as colinas, no deserto e no Negeb, toda a terra dos hiteus, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que
9 Foram eles: o rei de Jericó, o rei de Hai, perto de Betel;
10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebron,
11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
11 o rei de Jerimot, o rei de Laquis,
12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
12 o rei de Eglon, o rei de Gaser,
13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
13 o rei de Dabir, o rei de Gader,
14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
14 o rei de Herma, o rei de Hered,
15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
15 o rei de Libna, o rei de Odolão,
16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
16 o rei de Maceda, o rei de Betel,
17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
17 o rei de Tafna, o rei de Ofer,
18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
18 o rei de Afec, o rei de Lasaron,
19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
19 o rei de Madon, o rei de Asor,
20 el rey de Simron-merón
20 o rei de Semeron, o rei de Acsaf,
21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
21 o rei de Tanac, o rei de Magedo,
22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
22 o rei de Cades, o rei de Jacanã, no Carmelo;
23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
23 o rei de Dor, sobre os altos de Dor; o rei de Gojim, em Gálgala;
24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.
24 o rei de Tersa. Ao todo trinta e um reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.