Josué 12
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Estos
1 Estes são os reis da terra que os filhos de Israel derrotaram e de cujas terras se apossaram do outro lado do Jordão, na direção do leste, desde o ribeiro de Arnom até o monte Hermom e toda a planície do leste:
2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer,
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e dominava desde Aroer, que está à beira do vale de Arnom, e desde o meio do vale e a metade de Gileade até o ribeiro de Jaboque, limite dos filhos de Amom;
3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
3 desde a campina até o mar de Quinerete, para o leste, e até o mar da Campina, o mar Salgado, para o leste, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo das encostas do monte Pisga.
4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
4 Também derrotaram Ogue, rei de Basã, um dos remanescentes dos refains que morava em Astarote e em Edrei.
5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
5 Ele dominava no monte Hermom, em Salca e em toda a Basã, até a fronteira dos gesuritas e dos maacatitas, e metade de Gileade, até a fronteira de Seom, rei de Hesbom.
6 — ausente —
6 Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel os derrotaram. E Moisés, servo do Senhor , deu esta terra como propriedade aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés.
7 Y éstos
7 Estes são os reis da terra que Josué e os filhos de Israel derrotaram deste lado do Jordão, na direção do oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir, e cuja terra Josué deu como propriedade às tribos de Israel, segundo as suas divisões,
8 en
8 a saber, o que havia na região montanhosa, na Sefelá, na Arabá, nas descidas das águas, no deserto e no Neguebe, onde estava o heteu, o amorreu, o cananeu, o ferezeu, o heveu e o jebuseu:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que
9 o rei de Jericó; o rei de Ai, que está ao lado de Betel;
10 el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
10 o rei de Jerusalém; o rei de Hebrom;
11 el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
11 o rei de Jarmute; o rei de Laquis;
12 el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
12 o rei de Eglom; o rei de Gezer;
13 el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
13 o rei de Debir; o rei de Geder;
14 el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
14 o rei de Horma; o rei de Arade;
15 el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
15 o rei de Libna; o rei de Adulão;
16 el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
16 o rei de Maquedá; o rei de Betel;
17 el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
17 o rei de Tapua; o rei de Héfer;
18 el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
18 o rei de Afeca; o rei de Lasarom;
19 el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
19 o rei de Madom; o rei de Hazor;
20 el rey de Simron-merón
20 o rei de Sinrom-Merom; o rei de Acsafe;
21 el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
21 o rei de Taanaque; o rei de Megido;
22 el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam de Carmelo, otro;
22 o rei de Quedes; o rei de Jocneão do Carmelo;
23 el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de los Gentiles en Gilgal, otro;
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor; o rei de Goim, em Gilgal;
24 el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en todo.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, trinta e um reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.