Jó 3

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.
1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Y exclamó Job, y dijo:
2 E Jó, falando, disse:
3 Perezca el día en que yo fui nacido, y la noche
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte; reposara sobre él nublado, que lo hiciera horrible como día caluroso.
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
6 Aquella noche ocupara oscuridad, ni fuera contada entre los días del año, ni viniera en el número de los meses.
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
7 ¡Oh, si fuere aquella noche solitaria, que no viniera en ella canción!
7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
8 Maldijéranla los que maldicen al día, los que se aparejan para levantar su llanto.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
9 Las estrellas de su alba fueran oscurecidas; esperaran la luz, y no
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
10 por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, ni escondió de mis ojos la miseria.
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 ¿Por qué no morí yo desde la matriz, o fui traspasado saliendo del vientre?
11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
12 ¿Por qué me previnieron las rodillas? ¿Y para qué los senos que mamase?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 Pues que ahora yaciera yo, y reposara; durmiera, y entonces tuviera reposo,
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
14 con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos;
14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
15 o con los príncipes que poseen el oro, que llenan sus casas de plata.
15 Ou com os príncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
16 O ¿
16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
17 Allí los impíos dejaron el miedo, y allí descansaron los de cansadas fuerzas.
17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
19 Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
20 ¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo?
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
21 Que esperan la muerte, y no la hay; y la buscan más que tesoros.
21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 Que se alegran sobremanera, y se gozan cuando hallan el sepulcro.
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 Al hombre que no sabe por donde vaya, y que Dios lo encerró.
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Porque antes que mi pan, viene mi suspiro; y mis gemidos corren como aguas.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Porque el temor que me espantaba me ha venido, y me ha acontecido lo que temía.
25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
26 Nunca tuve paz, nunca me aseguré, ni nunca me reposé; y me vino turbación.
26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.