Jó 18

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Y respondió Bildad suhita, y dijo:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 — ausente —
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Lazo prenderá su calcañar; esforzará contra él los sedientos.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda.
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y al rey de los espantos será conducido.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor a los que fueron antes.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Ciertamente tales
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.