Jó 15
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVT
1 Y respondió Elifaz temanita, y dijo:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 ¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 ¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Porque tu boca declaró tu iniquidad, pues has escogido el hablar de los astutos.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Tu misma boca te condenará, y no yo; y tus mismos labios testificarán contra ti.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 ¿Naciste tú primero que Adán? ¿O fuiste formado antes que los collados?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 ¿Oíste tú por ventura el secreto de Dios, que detienes en ti solo la sabiduría?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes que no se halle en nosotros?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Entre nosotros también hay cano, también hay viejo, mayor en días que tu padre.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca?
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 ¿Qué cosa
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos,
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 ¿cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron;
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 a los cuales fue dada la tierra
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Estruendos espantosos
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 El no creerá que ha de volver de las tinieblas, y
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Desasosegado
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Tribulación y angustia le asombrarán, y se esforzarán contra él como un rey apercibido para la batalla.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 Por cuanto él extendió su mano contra Dios, y se esforzó contra el Todopoderoso,
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 él le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos;
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 porque cubrió su rostro con su gordura, e hizo pliegues sobre los ijares;
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en montones.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 No será afirmado; en vanidad yerra; por lo cual en vanidad será trocado.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 El perderá su agraz como la vid, y derramará su flor como la oliva.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Concibieron dolor, y dieron a luz iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.