Jó 15
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA
1 Y respondió Elifaz temanita, y dijo:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 ¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 ¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 Porque tu boca declaró tu iniquidad, pues has escogido el hablar de los astutos.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Tu misma boca te condenará, y no yo; y tus mismos labios testificarán contra ti.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 ¿Naciste tú primero que Adán? ¿O fuiste formado antes que los collados?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 ¿Oíste tú por ventura el secreto de Dios, que detienes en ti solo la sabiduría?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes que no se halle en nosotros?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 Entre nosotros también hay cano, también hay viejo, mayor en días que tu padre.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 ¿Por qué te enajena tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 que respondas a Dios con tu espíritu, y sacas tales palabras de tu boca?
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 ¿Qué cosa
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 He aquí que en sus santos no confía, y ni los cielos son limpios delante de sus ojos,
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 ¿cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron;
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 a los cuales fue dada la tierra
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 Estruendos espantosos
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 El no creerá que ha de volver de las tinieblas, y
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 Desasosegado
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 Tribulación y angustia le asombrarán, y se esforzarán contra él como un rey apercibido para la batalla.
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 Por cuanto él extendió su mano contra Dios, y se esforzó contra el Todopoderoso,
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 él le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos;
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 porque cubrió su rostro con su gordura, e hizo pliegues sobre los ijares;
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en montones.
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 No enriquecerá, ni será firme su potencia, ni extenderá por la tierra su hermosura.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 No se escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 No será afirmado; en vanidad yerra; por lo cual en vanidad será trocado.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 El perderá su agraz como la vid, y derramará su flor como la oliva.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Concibieron dolor, y dieron a luz iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.