1 Crônicas 2
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Estos
1 Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y lo mató.
3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y
4 Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara;
6 Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
7 Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8 Azarías fue hijo de Etán.
8 De Etã foi filho Azarias.
9 Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
9 Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
11 y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
11 Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
12 y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí;
12 Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
13 e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
13 a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai;
14 Netanel o quarto, Radai o quinto,
15 el sexto Ozem, el séptimo David;
15 Ozen o sexto e Davi o sétimo;
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia
16 e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
17 Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
17 Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
18 Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
18 A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
20 Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
21 Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
21 Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
22 Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos
23 Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata (
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
26 Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
28 Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 E Isi
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
34 Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
36 Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
36 Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
37 y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
37 Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
38 y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
38 Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
39 y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
39 Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
40 Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
40 Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
41 y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
41 Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel
42 Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
43 Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
44 Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
46 Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
47 Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
48 Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
49 Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa
49 Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
51 Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
53 Y las familias de Quiriat-jearim
53 As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
54 Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas,
54 Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes,
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.