Salmos 81
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande Gat koyraa nzarka goo. Woo ti Asaf zabur foo.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Wa kaati ka yafarhã Irkoy se, nga ti ir gaaboo,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Wa suboo don ka dunduŋ hẽenandi,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Wa hilloo hẽenandi handu taagaa ra,
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Zama yaamar no Izirayel se,
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 Seedetaray no kaŋ a nʼa tee Isufi borey se
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 «Ay na jeraw zaa jesey ga,
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Ni wurru waatoo kaŋ nʼga torro, ay na ni feeri,
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 Ay jamaa Izirayel, haŋajer, ay ga ni teje.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Masi yadda koy tana ma bara ni do!
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Agay ti Abadantaa, ni Koyoo,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Amma ay jamaa mana haŋajer ay šennoo se,
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Woo se, ay nʼi naŋ i ma hayaa tee kaŋ kan biney se,
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 Nda a gar ba ay jamaa mma haŋajer ya ne,
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 sohõ da kala ya tun ngi iberey se,
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Borey kaŋ ga konna Abadantaa ga yee a se ganda,
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
17 Ya Izirayel huna nda alkama henna
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.