Salmos 6
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande hooray jinay linjikoyni goo, maanaa kurbu linji yaahakoyni. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 Abadantaa, waati kaŋ ni futu, masʼay zukandi,
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 Alhormo tee ya ne, Abadantaa, zama agay albarkaa goo ma ben,
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 Ay ga hanse ka boŋhaway.
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Abadantaa, bere ay here kʼay feeri,
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 Zama nda boro buu, a si hongu ni koyne,
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Ay fara ay durayyanoo sabbu se,
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 Ay moɲey ton dooray maaganda se,
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 Wa mooru agay, war kul kaŋ ga šerretaray jaŋay tee!
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Abadantaa maa ay suurandiyanoo se,
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!
11 Agay iberey kul ga haw, biney ga dunbu,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.