Salmos 6
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Dooni kaŋ bande hooray jinay linjikoyni goo, maanaa kurbu linji yaahakoyni. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Abadantaa, waati kaŋ ni futu, masʼay zukandi,
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Alhormo tee ya ne, Abadantaa, zama agay albarkaa goo ma ben,
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Ay ga hanse ka boŋhaway.
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Abadantaa, bere ay here kʼay feeri,
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Zama nda boro buu, a si hongu ni koyne,
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Ay fara ay durayyanoo sabbu se,
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Ay moɲey ton dooray maaganda se,
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Wa mooru agay, war kul kaŋ ga šerretaray jaŋay tee!
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Abadantaa maa ay suurandiyanoo se,
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
11 Agay iberey kul ga haw, biney ga dunbu,
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.