Salmos 51

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Dawda ka doonoo woo don waatoo kaŋ annabi Nataŋ koy a do kaŋ Dawda marga nda Batšeba.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Ya Irkoy, alhormo tee ya ne ka sawa nda ni borohennataraa,
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Hanse kʼay ɲumay kʼay layboo kaa,
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Zama ay yadda ay tooɲeyaney ga,
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Ni ga, ni hinne ga, ay na zunubu tee,
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Za ay hayandi, agay nda zunubu no,
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Amma nʼsi baa kala cimi ma bara ay ra,
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Ay zunuboo kaa nda izopu bundu, ay ga henan,
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Ay mandi binekaanay nda ɲaali,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Masʼay zunubey guna,
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Ya Irkoy, bine henanante taka ay ra,
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Masʼay moorandi ni,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Ay noo ɲaaloo kaŋ ga hun ni hallasiroo ra,
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Ay ga ni fondawey cawandi borey kaŋ ture se,
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Ya Irkoy, ay Hallasikaa Irkoy,
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Ay Koyoo, ay meetuwey feeri,
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Zama manʼti sargari no ma kan ma ne,
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Sargarey kaŋ ga kan Irkoy se manʼti kala bine kaŋ taabi,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
20 Ni alhormaa ra ma gomni tee Siyoŋ koyraa se,
20 — ausente —
21 Woo ga, šerretaray sargarey ga kan ma ne,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.