Salmos 51
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Dawda ka doonoo woo don waatoo kaŋ annabi Nataŋ koy a do kaŋ Dawda marga nda Batšeba.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Ya Irkoy, alhormo tee ya ne ka sawa nda ni borohennataraa,
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Hanse kʼay ɲumay kʼay layboo kaa,
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Zama ay yadda ay tooɲeyaney ga,
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Ni ga, ni hinne ga, ay na zunubu tee,
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Za ay hayandi, agay nda zunubu no,
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Amma nʼsi baa kala cimi ma bara ay ra,
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Ay zunuboo kaa nda izopu bundu, ay ga henan,
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Ay mandi binekaanay nda ɲaali,
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Masʼay zunubey guna,
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Ya Irkoy, bine henanante taka ay ra,
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Masʼay moorandi ni,
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Ay noo ɲaaloo kaŋ ga hun ni hallasiroo ra,
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Ay ga ni fondawey cawandi borey kaŋ ture se,
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Ya Irkoy, ay Hallasikaa Irkoy,
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Ay Koyoo, ay meetuwey feeri,
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Zama manʼti sargari no ma kan ma ne,
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Sargarey kaŋ ga kan Irkoy se manʼti kala bine kaŋ taabi,
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
20 Ni alhormaa ra ma gomni tee Siyoŋ koyraa se,
20 — ausente —
21 Woo ga, šerretaray sargarey ga kan ma ne,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.