Salmos 38

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Woo ti Dawda zabur foo. Hongandiyan dooni ti woo.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Abadantaa, waati kaŋ ni futu, masʼay zukandi,
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Zama ni biraw-izey kaŋ ay ga,
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Ay hamoo ra haya kul mana cindi nga takaa ga ni futuroo maaganda,
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Zama ay laybey kuu ka bisa ay boŋoo,
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Ay dorey funbu ka hinni tee
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Ay gunguma hala ay hanse ka kooma,
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Zama ay dumay-ɲaa-guurey gʼay ton,
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Ay zaŋay, ay hanse ka motti,
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Ay Koyoo, nʼga hayaa kul bay kaŋ ay ga bagʼa,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Ay binoo ga zarga, ay gaaboo ben,
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ay cerey nda ay hangasiney hibi ay ga ay dorey maaganda,
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa ga kumsay hirri ya ne,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Amma agay, sanda lutu, ay si maa,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Ay tee sanda adamize kaŋ si maa,
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Ni no ay ga ni batu, Abadantaa,
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Zama ay nee: «Yala i masi ɲaali nda ay misoo
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Zama agay, ay ga baa ka kaŋ,
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Zama ay gʼay layboo har,
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Agay iberey ga saabu i goo nda gaabi,
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Borey kaŋ ga ihenna bana ya ne nda ifutu
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Masʼay naŋ, Abadantaa!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
23 Cahã ka kaa kʼay faaba,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.