Salmos 38

Songhai de Gao (SES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Woo ti Dawda zabur foo. Hongandiyan dooni ti woo.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Abadantaa, waati kaŋ ni futu, masʼay zukandi,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Zama ni biraw-izey kaŋ ay ga,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ay hamoo ra haya kul mana cindi nga takaa ga ni futuroo maaganda,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Zama ay laybey kuu ka bisa ay boŋoo,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Ay dorey funbu ka hinni tee
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ay gunguma hala ay hanse ka kooma,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Zama ay dumay-ɲaa-guurey gʼay ton,
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Ay zaŋay, ay hanse ka motti,
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Ay Koyoo, nʼga hayaa kul bay kaŋ ay ga bagʼa,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Ay binoo ga zarga, ay gaaboo ben,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Ay cerey nda ay hangasiney hibi ay ga ay dorey maaganda,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Borey kaŋ ga ceeci ngi mʼay hundoo kaa ga kumsay hirri ya ne,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Amma agay, sanda lutu, ay si maa,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Ay tee sanda adamize kaŋ si maa,
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Ni no ay ga ni batu, Abadantaa,
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Zama ay nee: «Yala i masi ɲaali nda ay misoo
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Zama agay, ay ga baa ka kaŋ,
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Zama ay gʼay layboo har,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Agay iberey ga saabu i goo nda gaabi,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Borey kaŋ ga ihenna bana ya ne nda ifutu
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Masʼay naŋ, Abadantaa!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
23 Cahã ka kaa kʼay faaba,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.