Salmos 32

Songhai de Gao (SES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Woo ti Dawda bayti dooni foo.
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Boraa duu gomni kaŋ Abadantaa si nga laybey kabu a se,
2 Bem-aventurado é aquele a quem o não atribui iniquidade e em cujo espírito não há engano.
3 Kullihinne ay ga dangay ay zunubey ga,
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 zama cijin nda zaari ni kaboo tiŋaa goo ay ga,
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor secou como no calor do verão.
5 Woo maaganda se ay yadda ay zunuboo ga kʼa cebe ma ne,
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Eu disse: “Confessarei ao as minhas transgressões”; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 Yala ni ganakey kul ma ni ŋaaray waati kaŋ nʼga duwandi ra!
6 Sendo assim, todo o que é piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Ni ti nongoo kaŋ ra ay ga tugu, nʼgʼay kaa šiitayan ra,
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 Ni nee: «Ay ga ni cawandi,
8 Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir; e, sob as minhas vistas, lhe darei conselho.
9 War masi tee sanda bari wala lanbaana kaŋ sii nda lakkal,
9 Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento, que são dominados com freios e cabrestos; do contrário não obedecem a você.
10 Dooray boobo goo boro laala se,
10 Muitos são os sofrimentos do ímpio, mas o que confia no a misericórdia o cercará.
11 Boro šerrantey, wa ɲaali nda Abadantaa, wa yafarhã!
11 Alegrem-se no Senhor e regozijem-se, ó justos; exultem, todos vocês que são retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.