Salmos 148

Songhai de Gao (SES) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aleluya!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
2 Nga almalaykey kul, wʼa saabu!
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Waynaa nda handoo, wʼa saabu!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Beenawey nda ngi beeriyanoo kul, wʼa saabu!
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
5 Yala i ma Abadantaa maaɲoo saabu!
5 Que louvem o nome do Senhor , pois mandou, e logo foram criados.
6 A nʼi gorandi kʼi naŋ no din abada,
6 E os confirmou para sempre e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
7 Wa Abadantaa saabu za laboo ga:
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, baleias e todos os abismos,
8 nda nuune, nda gari, nda neeži, nda duula zunbante,
8 fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 nda tondi hondey, nda hondey kul,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 nda almaney, nda adabbawey kul,
10 as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
11 nda laboo kokoyey, nda jamawey kul,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 nda aru soogey, nda woy soogey,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 Yala i ma Abadantaa maaɲoo saabu!
13 Que louvem o nome do Senhor , pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 A na nga jamaa boŋoo jer,
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.