Salmos 145
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Saabuyan. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Zaari kul ay ga albarka daŋ ma ne,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Abadantaa ga beeri, a ga hima nda saabuyan dumi kul,
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Zaman ka kaa zaman i ga ni teegoyey saabu,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ka ni daržaa annuurante beeroo har.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 I ga ni gaabi hunburantaa har,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 I ga honga ni laadirtaray beeroo kʼa fee,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Abadantaa ga hinna, a ga tamalla,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Abadantaa ga boori boro kul se,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Abadantaa, ni teegoyey kul ga ni saabu,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 I ga ni laamaa daržaa har,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ka ni teegoy beerey har adamizey se
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Ni laamaa manʼti kala laama duumante,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Abadantaa ga borey kul faaba kaŋ ga kaŋ,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Naata ra, borey kul moɲey ga bere ni here,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Nʼga ni kaboo feeri
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Abadantaa ga šerre nga fondawey kul ra,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Abadantaa ga man borey kul kaŋ gʼa cee,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 A ga borey kaŋ ga hunbur a almuraadey feeri,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Abadantaa ga borey kul hawgay kaŋ ga bagʼa,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Yala ay miɲoo ma Abadantaa saaburoo har.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.