Salmos 145

Songhai de Gao (SES) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Saabuyan. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Zaari kul ay ga albarka daŋ ma ne,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Abadantaa ga beeri, a ga hima nda saabuyan dumi kul,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Zaman ka kaa zaman i ga ni teegoyey saabu,
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 ka ni daržaa annuurante beeroo har.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 I ga ni gaabi hunburantaa har,
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 I ga honga ni laadirtaray beeroo kʼa fee,
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Abadantaa ga hinna, a ga tamalla,
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Abadantaa ga boori boro kul se,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Abadantaa, ni teegoyey kul ga ni saabu,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 I ga ni laamaa daržaa har,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 ka ni teegoy beerey har adamizey se
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Ni laamaa manʼti kala laama duumante,
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Abadantaa ga borey kul faaba kaŋ ga kaŋ,
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Naata ra, borey kul moɲey ga bere ni here,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Nʼga ni kaboo feeri
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Abadantaa ga šerre nga fondawey kul ra,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Abadantaa ga man borey kul kaŋ gʼa cee,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 A ga borey kaŋ ga hunbur a almuraadey feeri,
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Abadantaa ga borey kul hawgay kaŋ ga bagʼa,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Yala ay miɲoo ma Abadantaa saaburoo har.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.