Provérbios 2

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ay izʼaroo, nda nʼnʼay šenney dii,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 nda nʼna haŋa kayandi lakkal šenney se,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 nda cimi, nda nʼna lakkal cee,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 nda nʼgʼa ceeci sanda nzorfu kaaray,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 woo ra nʼga faham haya kaŋ ti Abadantaa hunburaa,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Zama Abadantaa no ma lakkal noo,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 A ga koyjineyan jisi boro šerrantey se,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 ka fondo hennawey hawgay,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Woo ra nʼga bay haya kaŋ ti šerretaray,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Waati kaŋ lakkal huru ni binoo ra,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 miileyan ga ni hawgay,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 ka ni feeri ka ni kaa fondo laala ga,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 nda borey kaŋ ga fondo šerrantey naŋ
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 nda borey ra kaŋ ga ɲaali nda ifutu teeyan,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 ngi kaŋ ngi fondawey ga šiiri,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 ka ni hallasi woy waani ra,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Woy no kaŋ ga nga soogataray cere kaanaa fur,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Nga hugoo si šiiri ka koy kala buuyan here,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Boro kul kaŋ koy a here si willi kate koyne,
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Woo ra nʼga hanga boro henney fondaa bande,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Zama boro šerrantey ga goro gandaa ra,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 amma boro laaley ga hun gandaa ra,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.