Provérbios 2

Songhai de Gao (SES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ay izʼaroo, nda nʼnʼay šenney dii,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 nda nʼna haŋa kayandi lakkal šenney se,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 nda cimi, nda nʼna lakkal cee,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 nda nʼgʼa ceeci sanda nzorfu kaaray,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 woo ra nʼga faham haya kaŋ ti Abadantaa hunburaa,
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Zama Abadantaa no ma lakkal noo,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 A ga koyjineyan jisi boro šerrantey se,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 ka fondo hennawey hawgay,
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Woo ra nʼga bay haya kaŋ ti šerretaray,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Waati kaŋ lakkal huru ni binoo ra,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 miileyan ga ni hawgay,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 ka ni feeri ka ni kaa fondo laala ga,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 nda borey kaŋ ga fondo šerrantey naŋ
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 nda borey ra kaŋ ga ɲaali nda ifutu teeyan,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 ngi kaŋ ngi fondawey ga šiiri,
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 ka ni hallasi woy waani ra,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Woy no kaŋ ga nga soogataray cere kaanaa fur,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Nga hugoo si šiiri ka koy kala buuyan here,
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Boro kul kaŋ koy a here si willi kate koyne,
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Woo ra nʼga hanga boro henney fondaa bande,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Zama boro šerrantey ga goro gandaa ra,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 amma boro laaley ga hun gandaa ra,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.