Provérbios 19

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Talka kaŋ ga dira laadirtaray ra
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Ka huru haya ra bila fahamay si boori,
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Boro lakkal jaŋantetaraa no mʼa daŋ fondo laala ra,
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Alman mma tonton boro cerey ga,
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Seedezooru si diyandi boro kaŋ mana haya kul tee,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Boro boobo ga baa ngi ma kan boŋkoyni se,
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Talka, nga armey kul gʼa konnay,
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Boro kaŋ duu lakkal ga baa nga boŋ,
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Seedezooru si goro a mana zukandi,
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 A si boori boro lakkal jaŋante ma huna daame ra,
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Boro kaŋ goo nda lakkal ga suuri,
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Kokoy futuroo ga hima nda ganjihayla soogo booroyanoo,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Izʼaru lakkal jaŋante ga kate bone nga baaba ga,
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Hugu nda alman ti hayayaŋ kaŋ boro ga duu a baaba ga,
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Fuyyantetaray mma boro kaŋandi jirbi koma ra,
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Boro kaŋ ga yaamarey dii na nga boŋ dii,
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Boro kaŋ ga hinna talka se mma garaw Abadantaa se,
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Ni izoo aladabu za waatoo kaŋ nʼga hin kʼa tee,
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Boro kaŋ hanse ka futu, a gʼa bana,
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Haŋajer hoyrawey se, gaabu cawyanoo ga,
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Adamize binoo ga haya boobo miile,
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 A ga boori adamize ma borohennataray cebe,
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Ka hunbur Abadantaa ga boro noo aloomur,
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Fuyyante ga nga kaboo daŋ taasaa ra,
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Ɲooɲokaw kar, lakkal jaŋante ga duu lakkal,
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Boro kaŋ na nga baaba kayri ka nga ɲaa gaaray
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Ay izʼaroo, hoyray kaŋ ga ni moorandi bayray fondaa,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Seede yaamu si kula cimi ra,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Ciitiyaŋ soolandi ɲooɲokey se,
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.