Provérbios 17
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Takula dunba kogo nda lakkalkanay
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 Tam lakkalkoyni goo nga koyoo izʼaroo jine
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Nzorfu kaaray ga mennandi botol ra,
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 Ifutu teekaw ga haŋajer šenni laalayaŋ se,
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Boro kaŋ ga haaru talka ra na nga Takakaa kaynandi,
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Aru žeeney kokoy fuulaa manʼti kala haamawey,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Šenni kayante si hun saama ra,
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 Boro kaŋ ga sufuray noo tuguyan ra
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 Boro kaŋ ga tooɲeyan yaafa ga baji ceeci,
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 Ka citi boro lakkalkoyni ga, ga tonton nga lakkaloo ga
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 Boro futu si haya kul wiri kala tureyan,
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 Boro ma urs kaŋ izey dere a se kubay
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 Boro kaŋ ga ihenna bana nda ifutu,
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Citi šintinyan manʼti kala faari jinde kayriyan,
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 Boro kaŋ ga ifutu dii šerrante
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 Macin no nooru beeri gʼa tee lakkal jaŋante kaboo ra?
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 Boro ceroo ga baji cebe waati kul,
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 Boro lakkal kaccu no ma allaahidu zaa
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 Boro kaŋ ga baa tooɲeyan ga baa yenje,
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Boro bine šiira si duu gomni,
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Boro kaŋ na lakkal jaŋante hay ga duu dooray,
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 Bine kaŋ ga ɲaali manʼti kala safari henna,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Boro futu ga yadda ka sufuray noo tuguyan ra
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Lakkal goo boro bayraykoyni jere,
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 Izʼaru lakkal jaŋante ga nga baaba dor,
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 A si boori boro ma boro šerrante zukandi,
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 Boro kaŋ ga nga boŋ dii šenni ga goo nda lakkal,
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 Ba saama, nda a ga dangay, a ga hima nda lakkalkoyni,
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.