Jó 27
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Ayuba yee koyne ka tonton nga šennoo ga ka nee:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 «Ay ga žee nda Irkoy kaŋ ga huna maaɲoo
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 Kullihinne ay ga hunsar,
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 šenni laala si hun ay miɲoo ra,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Abada ay si war noo cimi!
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Ay ga gaabandi ay šerretaraa ga, ay si kaa a ra,
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Yala agay iberoo ma diyandi boro laala,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Macin ti naataa kaŋ goo boro se kaŋ si hunbur Irkoy
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Waati kaŋ bone kaa a ga,
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 A ga Hini-kul-koyoo tee nga bajoo,
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Ay ga war cawandi haya kaŋ ti Irkoy hinoo,
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Nga ne, war hunday kul dii ey henna,
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Woo ti bagaa kaŋ Irkoy nʼa jisi boro laaley se,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Ba nda a goo nda ize booboyaŋ, takuba wane nda ey,
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Borey kaŋ ga cindi dumaa ga, buuyan gʼi fiji,
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Nda a na nzorfu kaaray marga sanda labu,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 nga no kʼi zuku cere ga,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Hugoo kaŋ a nʼa cin ga hima nda nooni hugu,
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 A ga kani nda almankoynitaray, haya kul si duu nga almanoo,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Balaawu ga kaŋ a ga sanda ncirɲi,
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Dandi hewoo gʼa zaa ka koy,
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 I gʼa kar, i si hinna a se,
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 I ga kobi nga bonaa maaganda se,
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.