Jó 27
Songhai de Gao (SES) vs NAA
1 Ayuba yee koyne ka tonton nga šennoo ga ka nee:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 «Ay ga žee nda Irkoy kaŋ ga huna maaɲoo
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 Kullihinne ay ga hunsar,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 šenni laala si hun ay miɲoo ra,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Abada ay si war noo cimi!
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Ay ga gaabandi ay šerretaraa ga, ay si kaa a ra,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 Yala agay iberoo ma diyandi boro laala,
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Macin ti naataa kaŋ goo boro se kaŋ si hunbur Irkoy
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Waati kaŋ bone kaa a ga,
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 A ga Hini-kul-koyoo tee nga bajoo,
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 Ay ga war cawandi haya kaŋ ti Irkoy hinoo,
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Nga ne, war hunday kul dii ey henna,
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 Woo ti bagaa kaŋ Irkoy nʼa jisi boro laaley se,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Ba nda a goo nda ize booboyaŋ, takuba wane nda ey,
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 Borey kaŋ ga cindi dumaa ga, buuyan gʼi fiji,
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Nda a na nzorfu kaaray marga sanda labu,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 nga no kʼi zuku cere ga,
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 Hugoo kaŋ a nʼa cin ga hima nda nooni hugu,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 A ga kani nda almankoynitaray, haya kul si duu nga almanoo,
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Balaawu ga kaŋ a ga sanda ncirɲi,
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Dandi hewoo gʼa zaa ka koy,
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 I gʼa kar, i si hinna a se,
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 I ga kobi nga bonaa maaganda se,
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.