Jó 16
Songhai de Gao (SES) vs NVI
1 Ayuba zaabi ka nee:
1 Então Jó respondeu:
2 «Ay maa hayey wey dumi boobo ka bisa,
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Waati foo no war ga fay nda
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Nda a gar war bara ay dogoo ra,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Ay gʼay šenney ka war biney daŋ,
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Amma nda ay ga šelaŋ, ay doroo si ben,
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 Sohõ Irkoy nʼay farandi.
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Nʼnʼay kuuru-kuurandi,
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Irkoy futu hala a nʼay say,
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 I na ngi miɲey hay haaa ay ga,
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Irkoy nʼay daŋ boro laalayaŋ kabey ra,
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Ay cindi alaafiya ra, a nʼay guzuguzu,
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 A deeši ka kaa ay ga nda nongu kul here.
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 A nʼay kul fun-fun,
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 Ay na saaku kasa taa kʼa kʼay kuuroo daabu,
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Hẽeni se agay ndumoo ciray,
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Ka gar ay kabey mana ifutu tee,
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 ‹Laboo, masʼay kuroo daabu!›
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Za sohõ da, ay goo nda seede beenaa ra,
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Ay cerey ga haaru ay ra,
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 hala a ma ciiti nga nda adamize game,
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Zama agay aloomuroo goo ma ben,
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.