Jó 11

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sofar, Naama boraa zaabi ka nee:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 «Šenni boobaa woo si duu zaabi wala?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Ni šenni yaadawey ga borey dangayandi wala?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Ni nee: ‹Cimi no ay gʼa har,
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 He! Nda a gar Irkoy mma baa nga ma šelaŋ,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 nda a gar a nka nga lakkaloo sirrey har ma ne
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Nʼga hin ka Irkoy sirrey bay,
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Haya no kaŋ goo beene ka bisa beenaa,
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Nda nʼnʼa neeši, a kuu nda laboo,
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Nda a ga bisa, nda a ga daaba,
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Zama a ga furkey bay,
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Boro saama si duu lakkal
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Ni, nda nʼna ni binoo šerrandi
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 nda nʼna ni kabey moorandi ifutu,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 woo ga, nʼga ni ndumoo jer bila haawi,
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Nʼga dirɲa ni zaraboo,
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Ni hunaroo ga nere ka bisa zaarikay waynaa,
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Ni goo baani ra, zama naata goo no,
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Nʼga kani, boro kul si ni zaa ka kay,
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Amma boro laaley ga fara nda faaba ceeciyan,
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.