Jó 11

Songhai de Gao (SES) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sofar, Naama boraa zaabi ka nee:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 «Šenni boobaa woo si duu zaabi wala?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Ni šenni yaadawey ga borey dangayandi wala?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Ni nee: ‹Cimi no ay gʼa har,
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 He! Nda a gar Irkoy mma baa nga ma šelaŋ,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 nda a gar a nka nga lakkaloo sirrey har ma ne
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Nʼga hin ka Irkoy sirrey bay,
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Haya no kaŋ goo beene ka bisa beenaa,
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Nda nʼnʼa neeši, a kuu nda laboo,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Nda a ga bisa, nda a ga daaba,
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Zama a ga furkey bay,
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Boro saama si duu lakkal
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 Ni, nda nʼna ni binoo šerrandi
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 nda nʼna ni kabey moorandi ifutu,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 woo ga, nʼga ni ndumoo jer bila haawi,
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Nʼga dirɲa ni zaraboo,
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Ni hunaroo ga nere ka bisa zaarikay waynaa,
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 Ni goo baani ra, zama naata goo no,
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Nʼga kani, boro kul si ni zaa ka kay,
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Amma boro laaley ga fara nda faaba ceeciyan,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.