Salmos 85
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NTLH
1 Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.