Salmos 20

Schlachter 1951 (SCH1951) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion;
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause.)
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge!
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten!
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes.
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.
10 O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.