Salmos 120
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NTLH
1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.