Salmos 120
Schlachter 1951 (SCH1951) vs ARC
1 Ein Wallfahrtslied. Ich rief zum HERRN in meiner Not, und er erhörte mich.
1 Na minha angústia clamei ao Senhor , e ele me ouviu.
2 HERR, rette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen!
2 Senhor , livra a minha alma dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Was kann dir anhaben und was noch weiter tun die falsche Zunge?
3 Que te dará, ou que te acrescentará a língua enganadora?
4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken aus glühendem Ginsterholz.
4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro.
5 Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen, daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar.
6 Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen!
6 A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
7 Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede, so sind sie für den Krieg.
7 Pacífico sou, mas, em eu falando, já eles estão em guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.