Salmos 96
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 Le Seigneur a été reconnu pour le roi suprême ; que la terre tressaille de joie ! que toutes les îles se réjouissent !
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Une nuée est autour de lui, et l'obscurité l'environne ; la justice et le jugement sont le soutien de son trône.
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Le feu marchera devant lui, et embrasera tout autour de lui ses ennemis.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Ses éclairs ont paru dans toute la terre; elle les a vus, et en a été tout émue.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Les montagnes se sont fondues comme la cire en présence du Seigneur; la présence du Seigneur a fait fondre toute la terre.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Les cieux ont annoncé sa justice; et tous les peuples ont vu sa gloire.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Que tous ceux-là soient confondus qui adorent des ouvrages sculptés, et qui se glorifient dans leurs idoles !
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Adorez-le, vous tous qui êtes ses anges; Sion l'a entendu, et s'en est réjouie.
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Et les filles de Juda ont tressailli de joie, Seigneur, à cause de vos jugements,
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Parce que vous êtes le Seigneur très-haut qui avez l'empire sur toute la terre ; vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; le Seigneur garde les âmes de ses saints, et il les délivrera de la main du pécheur.
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 La lumière s'est levée sur lejuste, et la joie dans ceux qui ont le coeur droit.
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur ; et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.