Salmos 96

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Le Seigneur a été reconnu pour le roi suprême ; que la terre tressaille de joie ! que toutes les îles se réjouissent !
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Une nuée est autour de lui, et l'obscurité l'environne ; la justice et le jugement sont le soutien de son trône.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Le feu marchera devant lui, et embrasera tout autour de lui ses ennemis.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Ses éclairs ont paru dans toute la terre; elle les a vus, et en a été tout émue.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Les montagnes se sont fondues comme la cire en présence du Seigneur; la présence du Seigneur a fait fondre toute la terre.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Les cieux ont annoncé sa justice; et tous les peuples ont vu sa gloire.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Que tous ceux-là soient confondus qui adorent des ouvrages sculptés, et qui se glorifient dans leurs idoles !
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Adorez-le, vous tous qui êtes ses anges; Sion l'a entendu, et s'en est réjouie.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Et les filles de Juda ont tressailli de joie, Seigneur, à cause de vos jugements,
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Parce que vous êtes le Seigneur très-haut qui avez l'empire sur toute la terre ; vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; le Seigneur garde les âmes de ses saints, et il les délivrera de la main du pécheur.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 La lumière s'est levée sur lejuste, et la joie dans ceux qui ont le coeur droit.
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur ; et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.