Salmos 55
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB
1 Ayez pitié de moi, mon Dieu, parce que l'homme m'a foulé aux pieds; il n'a point cessé de m'attaquer tout le jour, et de m'accabler d'affliction.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Mes ennemis m'ont foulé aux pieds tout le jour; car il y en a beaucoup qui me font la guerre.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 La hauteur du jour me donnera de la crainte ; mais j'espérerai en vous.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 Je louerai en Dieu les paroles qu'il m'a fait entendre ; j'ai mis en Dieu mon espérance; je ne craindrai point tout ce que les hommes pourront faire contre moi.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Ils témoignoient tout le jour leur haine pour mes paroles: toutes leurs pensées ne tendaient qu'à me faire du mal.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 Ils s'assembleront, et se cacheront; et cependant ils observeront mes démarches.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 Comme ils ont espéré m'ôter la vie, vous ne les sauverez en aucune sorte; vous briserez plutôt ces peuples dans votre colère.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 Je vous ai, ô mon Dieu, exposé toute ma vie ; vous avez vu mes larmes, et vous en avez été touché,
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Ainsi que vous vous y êtes engagé par votre promesse; mes ennemis seront enfin renversés et obligés de retourner en arrière.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 En quelque jour que je vous invoque, je connois que vous êtes mon Dieu.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Je louerai en Dieu la parole qu'il m'a donnée; je louerai dans le Seigneur ce qu'il lui a plu me faire entendre. J'ai mis en Dieu mon espérance; je ne craindrai point tout ce que l'homme me peut faire.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 Je conserve, ô mon Dieu, le souvenir des voeux que je vous ai faits, et des louanges dont je m'acquitterai envers vous ;
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 Parce que vous avez délivré mon âme de la mort, et mes pieds de la chute où ils étoient exposés, afin que je puisse me rendre agréabe devant Dieu dans la lumière des vivants.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 — ausente —
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 — ausente —
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 — ausente —
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 — ausente —
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 — ausente —
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 — ausente —
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 — ausente —
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 — ausente —
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 — ausente —
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 — ausente —
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.