Salmos 125

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lorsque le Seigneur a fait revenir ceux de Sion qui étoient captifs, nous avons été comblés de consolation.
1 Cântico das peregrinações. Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, eternamente firme.
2 Alors notre bouche a été remplie de chants de joie, et notre langue de cris d'allégresse.
2 Como Jerusalém está toda cercada de montanhas, assim o Senhor envolve seu povo, agora e sempre.
3 Alors on dira parmi les nations : Le Seigneur a fait de grandes choses en leur faveur.
3 Não permanecerá estendido o cetro dos ímpios sobre o destino dos justos, para que também estes não acabem por estender suas mãos ao crime.
4 Il est vrai que le Seigneur a fait pour nous de grandes choses ; et nous en sommes remplis de joie.
4 Fazei bem, Senhor, aos que são bons, e aos homens de reto coração.
5 Faites revenir, Seigneur, nos captifs, comme un torrent dans le pays du midi.
5 Mas aqueles que se desviam por caminhos tortuosos, que o Senhor os leve com os malfeitores. Paz para Israel!
6 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.
6 — ausente —
7 Ils marchoient, et s'en alloient en pleurant, et jetoient la semence sut' la terre.
7 — ausente —
8 Mais ils reviendront avec des transports de Joie, en portant les gerbes de leur moisson.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.