Salmos 125
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Lorsque le Seigneur a fait revenir ceux de Sion qui étoient captifs, nous avons été comblés de consolation.
1 Os que confiam no S enhor são como o monte Sião; não serão abalados, mas permanecerão para sempre.
2 Alors notre bouche a été remplie de chants de joie, et notre langue de cris d'allégresse.
2 Assim como os montes cercam Jerusalém, o S
3 Alors on dira parmi les nations : Le Seigneur a fait de grandes choses en leur faveur.
3 Os perversos não governarão a terra dos justos, para que os justos não sejam tentados a fazer o mal.
4 Il est vrai que le Seigneur a fait pour nous de grandes choses ; et nous en sommes remplis de joie.
4 Ó S enhor , faze o bem àqueles que são bons, aos que têm o coração sincero.
5 Faites revenir, Seigneur, nos captifs, comme un torrent dans le pays du midi.
5 Expulsa, porém, os que andam por caminhos tortuosos, ó S enhor ; leva-os embora junto com os que praticam o mal. Que Israel tenha paz!
6 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.
6 — ausente —
7 Ils marchoient, et s'en alloient en pleurant, et jetoient la semence sut' la terre.
7 — ausente —
8 Mais ils reviendront avec des transports de Joie, en portant les gerbes de leur moisson.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.