Provérbios 15
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVI
1 La parole douce brise la colère; la Parole dure excite la fureur.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 La langue des sages orne la science; la bouche des insensés se répand en folies.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Les yeux du Seigneur contemplent en tout lieu les bons et les méchants.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 La langue pacifique est un arbre de vie; mais celle qui est immodérée brisera l'esprit.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 L'insensé se moque de la correction de son père ; mais celui qui se rend au châtiment deviendra plus habile.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Il y a une grande force dans la maison du juste ; et il n'y a que trouble dans les fruits de l'impie.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Les lèvres des sages répandront la science comme une semence; mais il n'en est pas de même du coeur des insensés.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Les victimes des impies sont abominables devant le Seigneur; les voeux des justes lui sont agréables.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 La voie de l'impie est en abomination devant le Seigneur; celui qui suit la justice est aimé de lui.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 La doctrine est mauvaise à celui qui abandonne la voie de la vie; celui qui hait les réprimandes mourra.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 L'enfer et la perdition sont à nu devant le Seigneur ; combien plus les coeurs des enfants des hommes.
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 L'homme corrompu n'aime point celui qui le reprend, et il ne va point trouver les sages.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 La joie du coeur se répand sur le visage; la tristesse de l'âme abat l'esprit.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Le coeur du sage cherche l'instruction; la bouche des insensés se repaît d'ignorance.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Tous les jours du pauvre sont mauvais ; l’âme tranquille est un festin continuel.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Peu, avec la crainte de Dieu, vaut mieux que de grands trésors qui ne rassasient point.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Il vaut mieux être invité avec affection à manger des herbes, qu'à manger le veau gras lorsqu'on est haï.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 L'homme colère excite des querelles; celui qui est patient apaise celles qui étoient déjà nées.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Le chemin des paresseux est comme une haie d'épines; la voie du juste n'a rien qui l'arrête.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 L'enfant sage est la joie de son père, et l'homme insensé méprise sa mère.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 La folie est la joie de l'insensé ; mais l'homme prudent mesure tous ses pas.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Les pensées se dissipent où il n'y a pont de conseil ; mais où il y a plusieurs conseillers, elles s'affermissent.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Chacun aime son sentiment quand il l'a dit; mais ce qu'on doit estimer est la parole dite à propos.
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 L'homme bien instruit voit au-dessus de lui le sentier de la vie, qui lui fait éviter le plus profond de l'enfer.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Le Seigneur détruira la maison des superbes, et affermira l'héritage de la veuve.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Les pensées mauvaises sont en abomination au Seigneur; la parole pure lui sera très-agréable.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 L'avare met le trouble dans sa maison; celui qui hait les présents vivra.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 L'âme du juste médite l'obéissance; la bouche des impies se répand en toutes sortes de maux.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 La lumière des yeux est la joie. de l'âme ; la bonne réputation engraisse les os.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 L'oreille qui écoute les réprimandes salutaires demeurera au milieu des sages.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Celui qui rejette la correction méprise son âme; mais celui qui se rend aux réprimandes possède son coeur.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 La crainte du Seigneur est ce qui apprend la sagesse, et l'humilité précède la gloire.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.