Jó 35
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Éliu dit encore ce qui suit :
1 Então Eliú disse:
2 Croyez-vous avoir eu une pensée équitable, en disant : Je suis plus juste que Dieu?
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Car vous avez dit : Ce qui est juste ne vous plaît point ; ou quel avantage retirez-vous, si j'expie mon péché ?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Je répondrai donc à vos discours, et à vos amis aussi bien qu'à vous.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Levez les yeux au ciel, et voyez ; contemplez combien le ciel est au-dessus de vous.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Si vous péchez, en quoi nuisez-vous à Dieu? et si vos iniquités se multiplient, quel mal lui faites-vous?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Si au contraire vous êtes juste, quel avantage procurez-vous à Dieu, ou que reçoit-il de votre main?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Votre impiété ne peut nuire qu'à un homme semblable à vous; et votre justice ne peut servir qu'à l'enfant de l'homme.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 Ils crieront à cause de la multitude des calomiateurs, et ils se répandront en pleurs à cause de la violence des tyrans.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Et nul d'eux ne dit : Où est le Dieu qui m'a créé, qui donne des joies pendant la nuit,
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 Qui nous rend plus éclairés que les animaux de la terre, et plus instruits que les oiseaux du ciel ?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Ils crieront alors à cause de l'orgueil des méchants, et il ne les exaucera point.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Ce ne sera donc point en vain que Dieu écoutera les plaintes de chacun, et que le Tout-Puissant en prendra connoissance.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Lors même que vous avez dit : Il n'examine rien ; jugez-vous vous-même en sa présence, et l'attendez.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Car il n'exerce pas maintenant sa fureur, et il ne punit pas le crime dans toute sa sévérité.
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 C'est donc en vain que Job ouvre la bouche, et qu'il multiplie ses paroles sans science.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.